An ASL DictionarySigning Savvy is a sign language dictionary containing several thousand high resolution videos of American Sign Language (ASL) signs, fingerspelled words, and other common signs used within the United States and Canada.
And Much More!Signing Savvy is an ideal resource to use while you learn sign language. It includes the ability to view large sign videos, build your own word lists and share them with others, create virtual flash cards and quizzes, print signs, build sign phrases, ...and more
Sign of the Day - FAMILY
Interpreter Tips | Friday, November 14, 2014
While the concept of Certified Deaf Interpreters (CDI) is not new, many people are not familiar with what they do, so misunderstandings can occur on how to utilize deaf interpreters.
What is a Certified Deaf Interpreter (CDI)?
CDI’s are deaf or hard of hearing individuals who are nationally certified by the Registry of Interpreters for the Deaf (RID). They serve as an equal member of the interpreting team along with a certified hearing interpreter. The CDI interprets the message from the deaf consumer to the hearing interpreter and the hearing interpreter then relays the message to the hearing consumer.
When to use a Certified Deaf Interpreter (CDI)?
A CDI is always a great addition to the interpreting team. Certified Deaf Interpreters have extensive knowledge and experience with deafness, the deaf community, and Deaf culture, in addition to having sign language as their native language – all of which can enhance the interpreting experience.
While a certified hearing interpreter may be adequate in many situations, CDIs are particularly useful when the communication mode used by the deaf consumer is unique, such as when they have minimal or limited communication skills or use signs that a hearing interpreter may not be familiar with (non-standard signs, "home" signs, a foreign sign language, regional signs, etc.).
It is important to remember that except for Children Of Deaf Adults (CODAs), American Sign Language is not the first language of hearing interpreters. CDI’s provide interpretation to the deaf consumer in their native language without the addition of an English accent and may also have a better understanding of what the deaf consumer is communicating.
Why to use a Certified Deaf Interpreter (CDI)?
Some hearing interpreters may be hesitant to work with a CDI. They think, "I can interpret very well so there is no need for a deaf interpreter." Others feel "demoted" or "insulted" to have a Certified Deaf Interpreter working with them because they feel it indicates their own interpreting skills are lacking. Some may even feel intimidated to have a certified deaf interpreter "watching" them.
While all these feelings are understandable, hearing interpreters would not have those feelings if they had proper training and knowledge of how to utilize a Certified Deaf Interpreter.
Reasons to support the use of a deaf/hearing interpreting team include:
Often when a deaf consumer meets a hearing interpreter they tend to worry about their English. With a CDI present they are more relaxed and express themselves more freely.
When the hearing interpreter hears a question and signs it to the CDI they have the opportunity to double check if the message is the same when the deaf interpreter signs the question to the deaf consumer.
The hearing interpreter can watch the deaf consumer’s answer and then watch the deaf interpreter sign it to double-check before voicing the answer.
The deaf consumer has the advantage of being able to double-check as the deaf interpreter relays their message to the hearing interpreter.
- If there is confusion, the CDI and hearing interpreter can work together to better understand the message and provide the best interpretation.
More deaf interpreters are now obtaining CDI certification. Including a CDI as part of the interpreting team enhances the experience for the consumers (deaf and hearing), improves the service the hearing interpreter is able to provide, and makes communicating the message more successful.
- Registry of Interpreters of the Deaf (1997). Use of a Certified Deaf Interpreter. Retrieved 11/11/2014 from http://www.rid.org/UserFiles/File/pdfs/120.pdf
Interpreter Tips | Monday, October 20, 2014
This article is specifically for Interpreters in Training.
Interpreter Training Programs are both challenging and rewarding. It is really up to the student to make the most of the Interpreter Training Program (ITP). The more passionate and hard working you are, the more rewarding the experience will be.
Think for a moment about your definition of success. What does a successful person do? What does a successful person think? What does a successful person believe? How will you ensure that your time in your Interpreter Training Program is successful? What changes will you need to make?
Here are 5 tips for being successful in an Interpreter Training Program:
1. Set Yourself Up For Success
- Plan your schedule and follow it.
- Set goals and exceed them.
- Control the things you can control.
- Have a good support system.
2. Work Hard
- Always act professionally.
- See challenges to improve.
- Don’t procrastinate.
- Stay focused.
3. Build Relationships
- Get involved in your Sign Language Club.
- Build bridges.
4. Learn and Grow
- Ask questions.
- Accept feedback.
- Face your fears.
- Do positive self-talk.
- Learn from your mistakes.
5. Go Above and Beyond
- Seek as many ah-ha moments as possible.
- Jump at chances for “hands on” opportunities.
- Observe as many different interpreters as you can.
Following these tips will help you make the most of your Interpreter Training Program and be well on the way to becoming a successful interpreter.
Are there other tips you would recommend? Share them in the comments below.